tuotteemme!
katot ja aurinkojärjestelmät.
klikkaa ja koe!
Kiinnitys metallikattoon.
pesiviltä linnuilta.
RoofTech GmbH:n yleiset ehdot
Yritys osoite:
RoofTech GmbH
Benzstrasse 21
D – 71101 Schönaich
Puh.: +49 7031 76965-20
Sähköposti: info@rooftech.de
Toimitusjohtaja: Falk Magnus Strobel
Yrityksen pääkonttori ja lainkäyttöpaikka: Schönaich
Rekisteröitytuomioistuin: Stuttgart
HRB 732924
ALV-tunnus § 27a UStG: DE 270227718 mukaisesti
Meidän ja asiakkaan väliseen suhteeseen sovelletaan yksinomaan Saksan liittotasavallan lainsäädäntöä. Yhdistyneiden kansakuntien kansainvälistä tavarakauppasopimusta koskevaa 11. huhtikuuta 1980 tehtyä yleissopimusta (CISG) ei sovelleta.
"Yleiset käyttöehdot" (GTC) ovat voimassa, ja tarjoamme ne mielellämme sinulle milloin tahansa. Myynti tapahtuu yleensä vain yrittäjille (kaupallisille käyttäjille).
Lataa (pdf):
RoofTech GmbH:n yleiset ehdot
(Avautuu uuteen välilehteen tai lataa suoraan PDF-muodossa hiiren oikealla painikkeella.)
RoofTech GmbH:n yleiset ehdot
(Avautuu uudelle selainsivulle tai lataa se suoraan hiiren oikealla painikkeella.)
Lähetä tietosuojaa koskevat yleiset kysymykset, ehdotukset ja kysymykset yllä olevaan osoitteeseemme tai suoraan osoitteeseen: info@rooftech.de
RoofTech GmbH:n yleiset ehdot:
§ 1 Voimassaolo
(1) Nämä yleiset ehdot ("GTC") sisältävät yksinomaan sovellettavat ehdot sinun ja meidän välillämme, RoofTech GmbH, Benzstraße 21, 71101 Schönaich, Saksa, kaikkiin sinun ja meidän välillämme tehtyihin sopimuksiin, toimituksiin, palveluihin ja tarjouksiin. Nämä ehdot ovat osa kaikkia sopimuksia, jotka teemme kanssasi koskien tarjoamiamme toimituksia tai palveluita. Näitä ehtoja sovelletaan vain, jos olet yrittäjä (Saksan siviililain 14 §), julkisoikeudellinen oikeushenkilö tai julkisoikeudellinen erityisrahasto. (2) Sinun tai kolmansien osapuolien yleisiä ehtoja ja ehtoja ei sovelleta, vaikka emme nimenomaisesti vastustaisi niiden voimassaoloa yksittäisissä tapauksissa. Vaikka viittaammekin kirjeeseen, joka sisältää tai viittaamme sinun tai kolmannen osapuolen ehtoihin ja ehtoihin, tämä ei muodosta sopimusta ehtojesi noudattamisesta. (3) Ellei toisin ole sovittu, näitä Yleisiä ehtoja tilaushetkellä voimassa olevassa versiossa tai joka tapauksessa sinulle viimeksi tekstimuodossa ilmoitetussa versiossa sovelletaan myös puitesopimuksena vastaaviin tuleviin sopimuksiin ilman, että meidän tarvitsee viitata niihin uudelleen jokaisessa yksittäistapauksessa.
2 § Tarjous ja sopimuksen tekeminen
(1) Tuotteidemme esittely kotisivuillamme www.rooftech.de, luetteloissamme tai muissa mainosvälineissämme, tarjouksissa tai kustannusarvioissa ei ole sitova tarjous meiltä tekemälläsi, jätät meille sitovan tarjouksen. (2) Sinun ja meidän välinen sopimus syntyy vain, kun annamme nimenomaisen erillisen hyväksymisilmoituksen, joka tehdään faksilla, sähköpostitse tai kirjallisesti. (3) Toimitusjohtajiamme lukuun ottamatta työntekijöillämme ei ole oikeutta tehdä näistä yleisistä ehdoista poikkeavia sopimuksia. (4) Toimituksen tai palvelun aihetta koskevat tietomme (esim. painot, mitat, toleranssit ja tekniset tiedot) sekä tarjouksissamme ja/tai tilausvahvistuksissamme esittämämme vastaavat (esim. kuvat) ovat vain likimääräisiä, ellei käytettävyys sopimuksen mukaiseen tarkoitukseen edellytä täsmällistä vaatimustenmukaisuutta. Ne eivät ole luvattuja ominaisuuksia, vaan toimituksen tai palvelun kuvauksia tai merkintöjä. Tavanomaiset poikkeamat ja poikkeamat, jotka johtuvat säännöksistä tai edustavat teknisiä parannuksia, ovat sallittuja, kunhan ne eivät heikennä käytettävyyttä sopimuksessa tarkoitettuun tarkoitukseen. (5) Pidätämme omistus- ja/tai käyttöoikeudet kaikkiin toimittamiimme tarjouksiin ja kustannusarvioihin sekä kuviin, laskelmiin, esitteisiin, luetteloihin, malleihin ja muihin asiakirjoihin ja resursseihin, jotka ovat saatavillasi. Et saa asettaa näitä asiakirjoja ja kohteita kolmansien osapuolten saataville sellaisenaan tai sisällöltään, paljastaa niitä, käyttää niitä itse tai antaa käyttää tai jäljentää niitä ilman nimenomaista lupaamme. Sinun tulee pyynnöstämme palauttaa nämä tuotteet meille kokonaisuudessaan ja tuhota tehdyt kopiot, jos et enää tarvitse niitä normaalissa liiketoiminnassa tai jos neuvottelut eivät johda sopimuksen tekemiseen.
§ 3 hinnat ja maksu
(1) Hinnat koskevat tilausvahvistuksessa mainittuja palveluja ja toimituksia. Hinnat ovat euroina tehtaalta lisättynä pakkaus- ja toimituskulut, lakisääteinen arvonlisävero, vientitoimitusten tullit sekä palkkiot ja muut julkiset maksut edellyttäen, että me maksamme ne puolestasi (2) Hintamme on laskettu ehtojemme ja soveltuvin osin sopimuksen tekohetkellä voimassa olevien valuuttakurssien perusteella. Jos sovimme kanssasi, että toimitus tulee tapahtua myöhemmin kuin neljä kuukautta sopimuksen tekemisen jälkeen, meillä on oikeus mukauttaa sovittu hinta mahdollisiin muuttuneisiin ehtoihin (esim. hankintakuluihimme, valuuttakursseihin). (3) Laskujen summat on maksettava sovitun maksuajan kuluessa. Maksupäivä on ratkaiseva, kun se on vastaanotettu. (4) Maksun laiminlyönnissä sinun on maksettava viivästyskorkoa, joka on 9 (yhdeksän) prosenttiyksikköä sovellettavaa peruskorkoa suurempi vuositasolla. Voimme periä myös kiinteän 40 euron hinnan. Pidätämme oikeuden vaatia korkeampaa korkoa ja/tai lisävahingonkorvauksia. Virkkeen 2 mukainen kiinteämääräinen hyvitys vähennetään mahdollisista vahingonkorvauksista siltä osin kuin vahinko perustuu oikeudenkäyntikuluihin. Kaupallisia korkoja koskeva vaatimus (Saksan kauppalain 353 §) ei vaikuta kauppiaisiin. (5) Meillä on oikeus suorittaa tai tarjota maksamattomia toimituksia tai palveluita vain ennakkomaksua tai vakuutta vastaan, jos saamme sopimuksen tekemisen jälkeen tietoomme olosuhteita, jotka todennäköisesti heikentävät luottokelpoisuuttasi merkittävästi ja jotka vaarantavat sinun maksamatta olevien saatavienne vastaavasta sopimussuhteesta.
§ 4 toimitus ja toimitusaika
(1) Toimitamme toimitukset tehtaalta. Pyynnöstäsi ja kustannuksellasi toimitamme tavarat toiseen kohteeseen. Ellei toisin ole sovittu, meillä on oikeus määrittää lähetyksen tyyppi (erityisesti kuljetusyritys, kuljetusreitti ja pakkaus) itse. (2) Toimitusajasta sovitaan erikseen tai määritämme tilauksen hyväksymisen yhteydessä. Jos lähetyksestä on sovittu, toimitusajat ja toimituspäivät viittaavat luovutusajankohtaan huolitsijalle, rahdinkuljettajalle tai muulle kuljetuksen toimeksiantaneelle kolmannelle osapuolelle. (3) Toimitusvelvoitteemme noudattaminen edellyttää velvoitteidesi oikea-aikaista ja asianmukaista täyttämistä. Oikeus vastustaa sopimuksen noudattamatta jättämistä on varattu. (4) Jos tilattua tuotetta ei ole saatavilla, koska toimittajamme ei toimita sitä ilman omaa syytämme, voimme peruuttaa sopimuksen. Tässä tapauksessa ilmoitamme sinulle välittömästi ja hyvitämme jo suoritetut palvelut viipymättä. (5) Vahingonkorvausvaatimuksiasi tai turhien menojen korvaamista toimituksen viivästyessä tai mahdottomuustapauksessa sovelletaan 7 §:ään.
§ 5 Suorituspaikka, lähetys, pakkaus, riskin siirto, hyväksyminen
(1) Kaikkien sopimussuhteesta johtuvien velvoitteiden suorituspaikka on Schönaich, ellei toisin mainita. (2) Lähetys- ja pakkaustavat ovat kohtuullisen harkintamme alaisia. (3) Riski siirtyy sinulle viimeistään silloin, kun lähetys on luovutettu huolitsijalle, rahdinkuljettajalle tai muulle lähetyksen suorittamiseen nimetylle kolmannelle osapuolelle. Tämä koskee myös osittaisia toimituksia tai jos olemme suorittaneet muita palveluita (esim. (4) Olet vastuussa kaikista säilytyskustannuksista, jos olet laiminlyönyt. (5) Vakuutamme lähetyksen varkauden, rikkoutumisen, kuljetuksen, palo- ja vesivahinkojen tai muiden vakuutettavien riskien varalta vain nimenomaisesta pyynnöstäsi ja sinun kustannuksellasi.
§ 6-takuu
(1) Oikeutesi aineellisissa ja oikeudellisissa vioissa (mukaan lukien virheelliset ja puutteelliset toimitukset) määräytyvät lakisääteisten määräysten mukaisesti, ellei jäljempänä toisin mainita. Lakisääteiset erityissäännökset tavaroiden lopullisesta toimittamisesta kuluttajalle säilyvät kaikissa tapauksissa ennallaan. (2) Virhevastuumme perustana on ensisijaisesti sopimus tuotteen laadusta. Jos laadusta ei ole sovittu, on lain säännösten mukaan arvioitava, onko vika olemassa vai ei. (3) Jos kyseessä on keskinäinen kaupallinen liiketoimi, virhevaatimuksenne edellyttää, että olet noudattanut lakisääteisiä tarkastus- ja reklamaatiovelvoitteitasi Saksan kauppalain (HGB) §:n 377 mukaisesti. Jos virhe ilmenee ostetun tuotteen tarkastuksen yhteydessä tai myöhemmin, siitä on ilmoitettava meille välittömästi kirjallisesti, jolloin ilmoituksen oikea-aikainen lähettäminen riittää määräajan noudattamiseen. Tästä tarkastus- ja virheilmoitusvelvollisuudesta huolimatta sinun tulee välittömästi ilmoittaa meille kirjallisesti ilmeisistä puutteista (mukaan lukien virheelliset tai puutteelliset toimitukset), jolloin ilmoituksen lähettäminen hyvissä ajoin riittää määräajan noudattamiseen. Jos et suorita asianmukaista tarkastusta ja/tai ilmoita virheistä, meidän vastuumme ilmoittamatta jättäneestä viasta on poissuljettu. (4) Jos toimitettu tuote on viallinen, voimme aluksi valita, suoritammeko jälkisuorituksen poistamalla virheen (korjaus) vai toimittamalla virheetön tuote (korvaustoimitus). (5) Meillä on oikeus asettaa myöhemmän suorituksen riippuvaiseksi siitä, oletko maksanut erääntyvän kauppahinnan. Sinulla on kuitenkin oikeus pitää osa kauppahinnasta, joka on asianmukainen virheeseen nähden. (6) Sinun on annettava meille tarvittava aika ja mahdollisuus myöhemmän suorituksen suorittamiseen, erityisesti kyseisten tavaroiden luovuttamiseen tarkastusta varten. Vaihtotoimituksen yhteydessä sinun on palautettava viallinen tuote meille lakisääteisten määräysten mukaisesti. (7) Vastaamme tarkastuksesta ja myöhemmästä suorituksesta aiheutuvat kulut, erityisesti kuljetus-, matka-, työ- ja materiaalikustannukset, jos vika todella on olemassa. Jos pyyntösi virheen korjaamisesta kuitenkin osoittautuu perusteettomaksi, voimme vaatia sinulta aiheutuneiden kustannusten korvausta. (8) Vahingonkorvausvaatimuksenne tai hukkaan joutuneiden kulujen korvaaminen on olemassa vain kohdan 7 mukaisesti ja muutoin poissuljettu.
§ 7 Muu vastuu
Olemme – oikeusperustasta riippumatta – vahingonkorvausvastuussa tai hukkaan joutuneiden kulujen korvaamisesta seuraavien kohtien 1-5 määräysten mukaisesti. (1) Ellei näissä yleisissä ehdoissa, mukaan lukien tämän kohdan 7 määräykset, toisin mainita, olemme vastuussa sopimusvelvoitteiden ja sopimukseen perustumattomien velvoitteiden rikkomisesta asiaankuuluvien lakimääräysten mukaisesti. (2) Olemme vastuussa vahingoista, jos kyseessä on tahallisuus tai törkeä huolimattomuus. Pelkän laiminlyönnin tapauksessa olemme vastuussa vain a) vahingoista, jotka johtuvat hengelle, ruumiille tai terveydelle aiheutuneesta vahingosta, b) vahingoista, jotka johtuvat olennaisen sopimusvelvoitteen (velvoite, jonka täyttäminen mahdollistaa sopimuksen asianmukaisen täytäntöönpanon ja jonka noudattamiseen säännöllisesti luotat ja saatat luottaa) rikkomisesta; Tässä tapauksessa vastuumme rajoittuu kuitenkin ennakoitavissa olevien, tyypillisesti tapahtuvien vahinkojen korvaamiseen. (3) Kohdasta 2 johtuvia vastuunrajoituksia ei sovelleta, jos olemme vilpillisesti peittäneet virheen tai antaneet takuun tavaran laadusta taikka tuotevastuulain mukaisessa vastuussa. (4) Hukkaan menneiden menojen korvaamiseen sovelletaan vastaavasti tämän 7 §:n säännöksiä. (5) Siltä osin kuin vastuu vahingoista on suljettu pois tai rajoitettu meitä kohtaan, tämä koskee myös laillisten edustajiemme ja sijaisedustajamme henkilökohtaista vastuuta vahingoista.
8 § Vanhentumisaika
(1) Aineellisista ja/tai oikeudellisista virheistä johtuvien vaateiden vanhentumisaika on yksi vuosi toimituksesta. Jos hyväksymisestä on sovittu, vanhentumisaika alkaa hyväksymisestä. Pykälän 2 momentin mukaan erityiset säännökset kolmansien osapuolten tavaran palautusta koskevista vaateista, myyjän vilpillisestä tarkoituksesta, tavarantoimittajaa vastaan nostetuista takautumisvaatimuksista kuluttajalle lopullisen toimituksen yhteydessä sekä hengelle, ruumiille tai terveydelle aiheutuneesta vahingosta eivät muutu. (3) Yllä olevat myyntilain mukaiset vanhentumisajat koskevat myös tavaran virheeseen perustuvia sopimus- ja sopimuksenulkoisia vahingonkorvausvaatimuksiasi, ellei tavanomaisen lakisääteisen vanhentumisajan soveltaminen johtaisi yksittäistapauksessa lyhyempään vanhentumisaikaan. Tuotevastuulain vanhentumisajat säilyvät ennallaan. (4) Muussa tapauksessa lakisääteisiä vanhentumisaikoja sovelletaan yksinomaan Ostajan kohdan 7 mukaisiin vahingonkorvausvaatimuksiin.
§ 9 Omistusoikeuden säilyttäminen
(1) Pidätämme omistusoikeuden ostettuun tuotteeseen, kunnes kaikki toimitussopimuksen maksut on vastaanotettu ("varatut tavarat"). Jos rikot sopimusta, erityisesti jos et ole maksanut, meillä on oikeus ottaa takaisin varatut tavarat. Varattujen tavaroiden palauttaminen merkitsee sopimuksen peruuttamista. Varattujen tavaroiden takaisinoton jälkeen olemme oikeutettuja myymään ne myynnistä saadut tulot hyvittämään velkojasi – vähennettynä kohtuullisilla myyntikuluilla. (2) Jos kolmannet osapuolet joutuvat takavarikoihin tai muihin toimenpiteisiin, sinun on ilmoitettava siitä meille välittömästi kirjallisesti. (3) Sinulla on oikeus jälleenmyydä varatut tavarat tavanomaisessa liiketoiminnassa; Siirrät täten meille kaikki vaateemme loppulaskusumman (sis. ALV) suuruiset vaatimukset, jotka johtuvat jälleenmyynnistä asiakkaillesi tai kolmansille osapuolille, riippumatta siitä, myytiinkö varatut tavarat edelleen ilman käsittelyä vai sen jälkeen. Sinulla on edelleen oikeus periä tämä vaatimus myös toimeksiannon jälkeen. Oikeutemme periä vaatimus itse säilyy ennallaan. Sitoudumme kuitenkin olemaan perimättä saatavaa niin kauan kuin täytät maksuvelvollisuutesi saaduista varoista, et ole myöhässä ja etenkään maksukyvyttömyysmenettelyn aloittamista ei ole tehty tai maksut on keskeytetty. Jos näin on, voimme kuitenkin vaatia sinua ilmoittamaan meille luovutetuista saatavista ja niiden velallisista, antamaan kaikki perintään tarvittavat tiedot, luovuttamaan tarvittavat asiakirjat ja ilmoittamaan velallisille (kolmansille osapuolille) luovutuksesta. (4) Kaikki varaamiesi tuotteiden käsittely tai muuntaminen suoritetaan aina meidän puolestamme. Jos varatut tavarat käsitellään muilla tuotteilla, jotka eivät kuulu meille, hankimme uuden tuotteen yhteisomistuksen varattujen tavaroiden arvon suhteessa (laskun loppusumma sisältää arvonlisäveron). ALV) muihin käsiteltyihin tuotteisiin käsittelyhetkellä. Muilta osin käsittelyllä syntyvää uutta tuotetta koskevat samat kuin varatut tavarat. (5) Jos varatut tavarat yhdistetään erottamattomasti tai sekoittuvat muihin, jotka eivät kuulu meille, hankimme uuden tavaran yhteisomistuksen varattujen tavaroiden arvon suhteessa (laskun loppusumma sisältää arvonlisäveron). ALV) muihin yhdistettyihin tai sekoitettuihin tuotteisiin yhdistämis- tai sekoitushetkellä. Jos varatut tavarat yhdistetään tai sekoitetaan siten, että pidät tavaraa pääeränä, sinä ja jo sovimme, että siirrät meille suhteellisen yhteisomistusoikeuden tähän esineeseen. Hyväksymme tämän siirron. Sinä turvaat meille näin luodun esineen yksin- tai yhteisomistusoikeuden. (6) Jos kolmannet osapuolet takavarikoivat varatut tavarat tai muut kolmannet osapuolet puuttuvat asiaan, sinun on ilmoitettava omistajuutemme ja ilmoitettava siitä meille välittömästi kirjallisesti, jotta voimme panna täytäntöön omistusoikeutemme. Jos kolmas osapuoli ei pysty korvaamaan meille tässä yhteydessä aiheutuneita oikeudellisia tai oikeuden ulkopuolisia kuluja, olet vastuussa näistä kustannuksista. (7) Jos niin pyydät, olemme velvollisia vapauttamaan arvopaperit, joihin meillä on oikeus siltä osin kuin niiden realisointiarvo ylittää yli 10 %:lla maksamattomien saatavien arvon sinua kohtaan. Meillä on kuitenkin oikeus valita vapautettavat arvopaperit.
10 § Omistusoikeudet
(1) Hyväksyt omistusoikeutemme kaikkiin asiakirjoihin ja näytteisiin, suunnitelmiin, suunnitelmiin, piirustuksiin, lomakkeisiin, malleihin, tuotantoasiakirjoihin, tuotantomateriaaleihin ja -prosesseihin, testisuunnitelmiin ja muihin toimittamiimme tietoihin ("Omaisuusoikeudet"). Tässä suhteessa et rekisteröi immateriaalioikeuksia itse etkä auta kolmansia osapuolia siinä. Tämä pätee myös, jos emme ole vielä rekisteröineet uusia luomuksia vastaavaa suojaoikeutta varten. (2) Immateriaalioikeuksien siirtäminen tai saattaminen kolmansille osapuolille on kiellettyä muodosta riippumatta, ellemme ole etukäteen nimenomaisesti suostunut siirtoon. (3) Nimemme sekä logojemme ja symbolidemme käyttö edellyttää nimenomaista kirjallista lupaamme.
§ 11 Liikesalaisuuksien luottamuksellisuus
(1) Pidätämme oikeuden kuviin, suunnitelmiin, piirustuksiin, laskelmiin, toteutusohjeisiin, tuotekuvauksiin, tietoihin ja muihin asiakirjoihin, jotka toimitamme sinulle osana tilausta tai sen aloittamista, sekä muihin tuotteisiin, jotka luovutamme sinulle (yhteisesti "liikesalaisuuksia") pidätämme omistusoikeudet ja tarvittaessa tekijänoikeudet. Tällaisia liikesalaisuuksia saa käyttää vain sopimuksen mukaiseen suorittamiseen. Sitoudut käsittelemään kaikkia liikesalaisuuksia, jotka olemme saaneet meiltä tai asiakkailtamme sopimuksen aloittamisen ja täytäntöönpanon yhteydessä, luottamuksellisina rajoittamattoman ajan ja käyttämään niitä vain sopimuksen mukaiseen tarkoitukseen. Liikesalaisuudet tulee säilyttää luottamuksellisina kolmansilta osapuolilta myös liikesuhteemme päättymisen jälkeen. Salassapitovelvollisuus raukeaa vain, jos ja siltä osin kuin liikesalaisuuksien sisältämä tieto on tullut yleisesti tiedoksi. (2) Liikesalaisuudet on säilytettävä erikseen omalla kustannuksellasi, kunnes ne palautetaan, ja ne on asianmukaisesti suojattu ja vakuutettu kolmannen osapuolen pääsyä, tuhoutumista ja katoamista vastaan.
§ 12 Tietosuoja; Vaatimustenmukaisuus
(1) Sitoudut noudattamaan lakisääteisiä tietosuojamääräyksiä järkevän liikemiehen huolella. Erityisesti ryhdyt kaikkiin tarvittaviin teknisiin ja organisatorisiin toimenpiteisiin suojellaksesi liikesalaisuuksia tekniikan tason mukaisesti kolmansien osapuolten luvattomalta pääsyltä, katoamiselta, vahingoittumiselta tai kopioimiselta. (2) Sinun on opastettava kaikkia työntekijöitä asiaankuuluvien tietosuojamääräysten mukaisesti ja velvoitettava heidät kirjallisesti pitämään luottamuksellisuus. Nämä ilmoitukset on esitettävä meille pyynnöstä. (3) Osana noudattamistasi olet velvollinen noudattamaan asiaankuuluvia kansallisia ja eurooppalaisia lakeja (erityisesti ympäristönsuojelua, työturvallisuutta, turvallisuustarkastuslakia, vaarallisia aineita koskevaa asetusta jne.).
§ 13 Lain ja toimivallan valinta
(1) Jos olet Saksan kauppalain (HGB) mukainen kauppias, julkisoikeudellinen oikeushenkilö tai julkisoikeudellisen erityisrahaston haltija, jos sinulla ei ole yleistä toimipaikkaa Saksassa tai jos siirrät toimipaikkaasi ulkomaille sopimuksen tekemisen jälkeen, lainkäyttöpaikka kaikissa mahdollisissa liikesuhteesta johtuvissa riita-asioissa on sinun ja Schönaichuksen välillä. Yksinomaista toimivaltaa koskevat pakolliset lakimääräykset eivät muutu. (2) Meidän ja asiakkaan väliseen suhteeseen sovelletaan yksinomaan Saksan liittotasavallan lakia. Yhdistyneiden kansakuntien kansainvälistä tavarakauppasopimusta koskevaa 11. huhtikuuta 1980 tehtyä yleissopimusta (CISG) ei sovelleta.
helmikuuta 2025 alkaen
© Copyright RoofTech GmbH, 2026. Virheistä, painovirheistä, muutoksista ja virheistä ei oteta vastuuta. Kaikki oikeudet pidätetään.



