Sistemas atrapa-nieve

S‑5!® ColorGard® -
Guarda-nieve en el color del techo

Esto se logra inser­tan­do una tira de metal del techo en la baran­dil­la del S‑5!® Color­Gard. Esto se logra inser­tan­do una tira de metal del techo en la baran­dil­la del
S‑5!® Color­Gard. Esto signi­fi­ca que no es nece­sa­rio un cos­to­so recu­bri­mi­en­to de pol­vo.

Ade­más de los aspec­tos visua­les, los aspec­tos téc­ni­cos tam­bién hab­lan en favor de Color­Gard. Mon­ta­do en los abra­zade­ras S‑5! ®, se pue­den absor­ber gran­des fuerz­as. Esto signi­fi­ca que a menu­do se requie­ren menos abra­zade­ras y filas para mon­tar el guar­da-nie­ve. Esto tam­bién hace que el pro­tec­tor de nie­ve S‑5! Color­Gard sea econó­mi­co.

Tapon de hie­lo Sno­Clip con pie de goma.     Posi­bil­idad de mon­ta­je obli­cuo.

Guarda-nieve monotubo RoofTech tipo B

El guar­da-nie­ve con el sopor­te de tubo simp­le Roof­Tech tipo B de ace­ro inoxi­da­ble — mon­ta­do en las mini abra­zade­ras S‑5!® adecua­d­as para la cos­tu­ra de pie — es el clá­si­co guar­da-nie­ve con un tubo redon­do están­dar de 32/2 mm. Se dife­ren­cia de las otras tram­pas de nie­ve del mer­ca­do por su fácil instal­a­ción y su atrac­tivo aspec­to. Incluso un pro­tec­tor de nie­ve inclina­do pue­de ser fácilm­en­te rea­liz­ado con él.

RoofTech protector de nieve de doble tubo

Algu­nos obje­tos requie­ren un pro­tec­tor de nie­ve extra alto. El estable sopor­te de doble tubo Roof­Tech de ace­ro inoxi­da­ble de 3 mm mon­ta­do en dos S‑5! Mini bridas y, jun­to con los tubos de pro­tección con­tra la nie­ve están­dar de 32/2 mm, se pro­por­cio­na un sis­te­ma de pro­tección con­tra la nie­ve segu­ro. Esto signi­fi­ca que a menu­do se pue­den absor­ber car­gas mucho mayo­res que con los sis­te­mas con­ven­cio­na­les de pro­tección con­tra la nie­ve de doble tubo.

Cuando se planifique e instale con bridas S‑5!®,
siempre hay que tener en cuenta lo siguiente:

  • RoofTech GmbH y S‑5!® – Metal Roof Innovations Ltd. recomiendan que la instalación planificada, el sistema fotovoltaico, el sistema de protección contra la nieve, etc. sea inspeccionado por un profesional cualificado que sea responsable de las cargas de nieve y viento, las cargas adicionales de las instalaciones fijadas a las abrazaderas, la estática y el montaje, así como la planificación y la construcción de y sobre los tejados de metal.

  • El montaje de una instalación aumenta la carga muerta del techo. Las fuerzas motrices de las cargas permanentes aumentan y debe garantizarse la capacidad de carga del techo. Dependiendo del uso de la respectiva abrazadera S‑5!®, hay que asegurarse de que las fuerzas que se transfieren de la abrazadera a la costura puedan ser absorbidas por ella o por la estructura de soporte. En particular, deben tenerse en cuenta las cargas de nieve y viento, las cargas adicionales de las instalaciones fijadas a las abrazaderas, así como el aumento de las cargas en las zonas de bordes y esquinas de la construcción del tejado. Se debe proporcionar un número suficiente de pinzas. En el caso de las abrazaderas estáticamente relevantes, debe mantenerse una distancia mínima de 500 mm desde el extremo del perfil de la costura de pie. En caso de duda, recomendamos que se consulte a un ingeniero estructural para determinar el número necesario de abrazaderas, las cargas y su eliminación.

  • El responsable de la estabilidad de la estructura de un edificio es el propietario del edificio o el propietario u operador. El instalador del sistema es responsable no sólo del sistema sino también del techo en el que se instala el sistema.

  • Por favor, también observe las instrucciones de instalación de las respectivas abrazaderas S‑5!® (incluidas en cada entrega) y los otros productos utilizados! Los tornillos de las abrazaderas S‑5 deben ser apretados con una fuerza de 15–17 Nm. Para los techos de chapa de acero galvanizado con un espesor de más de 0,7 mm, apriete a 18 – 20 Nm. Si se utiliza un tornillo de acero inoxidable M8x16 en la rosca superior M8 de las abrazaderas para el montaje, debe ser apretado con un par de 18 Nm.

  • ¡El cambio de longitud del techo inducido térmicamente no debe ser obstaculizado! En algunos tejados de láminas perfiladas (por ejemplo, con costuras redondas, costuras a presión, costuras RibRoof, etc.), hay que asegurarse de que las abrazaderas en la zona de deslizamiento de las láminas no se monten en los soportes del tejado o junto a ellos. En el caso de los tejados de doble junta vertical, las pinzas S‑5® E y B pueden, bajo ciertas circunstancias, obstaculizar el cambio de longitud de la lámina inducido térmicamente si, a pesar del alto punto de sujeción de las pinzas S‑5® E y B, el pie de una pinza deslizante se extiende en la zona de sujeción de la pinza. En este caso, las abrazaderas S‑5!® E y B deben colocarse a una distancia de 25 mm de los soportes deslizantes.

  • Cuando se montan objetos rígidos como rieles, tuberías, conductos de cables, etc. en las abrazaderas, deben separarse a intervalos regulares (después de un máximo de 3 m) para limitar las deformaciones debidas a los cambios de longitud inducidos térmicamente (en dirección longitudinal y transversal).

  • Las respectivas instrucciones de instalación no eximen a la empresa que realiza el trabajo de la obligación de aclarar previamente los posibles usos y aplicaciones de nuestros productos, también en combinación con los otros materiales utilizados, en el objeto individual. RoofTech, S‑5! ® y los demás fabricantes no asumen ninguna responsabilidad por la idoneidad, el procesamiento y el uso correcto.

  • Si no se observan nuestras instrucciones de instalación y si se utilizan y combinan otros componentes que no nos han sido comprados, no aceptamos ninguna responsabilidad por los defectos y daños resultantes. La garantía está excluida a este respecto.

  • Las abrazaderas S‑5! ® no son adecuadas como protección contra caídas o dispositivos de detención de caídas. Las abrazaderas S‑5!® sólo pueden usarse para este propósito en un sistema de protección contra caídas certificado y aprobado. El respectivo proveedor del sistema de protección contra caídas es responsable de ello y debe proporcionar pruebas de ello.

  • La información dada en nuestros documentos, sobre nuestro y el S‑5! y los dibujos y fotos mostrados sirven para ilustrar detalles individuales y son meramente recomendaciones. RoofTech GmbH, S‑5!® – Metal Roof Innovations Ltd. y los demás fabricantes no aceptan ninguna responsabilidad al respecto.

  • RoofTech GmbH, S‑5!® – Metal Roof Innovations Ltd. y los demás fabricantes de nuestros productos distribuidos no asumen ninguna responsabilidad por la instalación, la idoneidad y las aplicaciones, así como cualquier otra responsabilidad.

No hay responsabilidad por errores de impresión. Sujeto a cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por los errores en nuestros documentos y en nuestro sitio web. Las fotos y los dibujos pueden mostrar etapas de desarrollo que no están disponibles en esta forma. El contenido de la página web de RoofTech está protegido por derechos de autor. Cualquier contenido (imágenes, marcas, logotipos, dibujos y otros datos) sólo puede ser utilizado o transmitido después de la consulta y la aprobación de RoofTech GmbH! Los productos S‑5! están protegidos por patentes internacionales de Metal Roof Innovations Ltd.

La relación comercial está sujeta al derecho alemán con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM). Se aplican nuestras Condiciones Generales de Contratación (AGB), que estaremos encantados de proporcionarle en cualquier momento (véase también www.rooftech.de). El enlace de páginas web externas a la página web de RoofTech sólo se permite con el consentimiento de RoofTech GmbH y si no se violan los derechos de RoofTech GmbH.

Estare­mos encan­ta­dos de envi­ar­le las respec­ti­vas ins­truc­cio­nes de instal­a­ción y la infor­mación que nece­si­te. Espe­ra­mos su men­sa­je o llama­da.

Copy­right Roof­Tech GmbH, 07–2020. Todos los derechos reser­va­dos.